Suitable for the whole body перевод: For The Whole Body ▷ Перевод На Русский – whole body — Перевод на русский — примеры английский

For The Whole Body ▷ Перевод На Русский

КАК ПО РУССКИ FOR THE WHOLE BODY

Результатов: 23, Время: 0.1315

Английский-русский словарь

Примеры использования For The Whole Body в предложение и их переводы

Кликните {-}, чтобы исключить некоторые слова из поиска. Например, слово1 -{слово2} : будут найдены примеры, которые содержат слово1 и НЕ содержат слово2

Suitable
for the whole body
in the bathroom or shower. Great peeling for the whole body. There is nothing better than a good massage
for the whole body
. You got enough for the whole body? Complex care
for the whole body
, leading to deep relaxation.
Комплексный уход за целым телом, ведущий к достижению состояния глубокой релаксации. Mask – elixir for the whole body #8762 this mask – elixir has a carefully selected and incredible rich composition.
Маска- эликсир для всего тела 8762 эта маска- эликсир с тщательно подобранным и невероятно богатым составом. Foot massage is healthful and preventive procedure for the whole body: stimulating biologically active points on the feet, you improve the status of all vital organs.
Массаж ног является оздоровительной и профилактической процедурой для всего организма: стимулируя биологически активные точки на ступнях, вы улучшите состояние всех жизненно важных органов. This exercise is excellent for the whole body and help you get rid of unwanted stubborn fat from your belly.
Это упражнение отлично подходит для всего тела и поможет вам избавиться от нежелательных упорное жир из вашего живота. This is a great exercise for the whole body, which really helps burn calories.
Это отличное упражнение для всего тела, которая действительно способствует сжиганию калорий. Unfortunately in 3dsmax there is no built-in modifier which allows to achieve side effect for the whole body model(it is partially implemented in CAT Muscle).
К сожалению в 3ds max нет встроенного модификатора позволяющего настроить slide эффект для всего тела( частично он реализован в catmuscle). The duration of the treatment can vary between a few minutes for the upper lip, one half hour for the lower thigh up to more than an hour
for the whole body
. Процедура может длиться несколько минут при обработке верхней губы, полчаса для голени и больше чем час для всего тела. Therapeutic mud wrap with massage
for the whole body
that relaxes muscle tension and relieves chronic infections. Обертывание с лечебной грязью, которое снимает напряжение в мышцах и хронические воспаления, вместе с массажем для всего тела. Wakes up not later than 7.00 and within 45 minutes performs peaceful exercises
for the whole body
. Просыпается не позднее 7.00 и в течение 45 минут выполняет спокойную гимнастику для всего тела. Shiatsu massage is an affordable and effective remedy
for the whole body
, to relieve stress, tension and fatigue. Массаж шиацу – это доступное и эффективное средство оздоровления всего организма, для снятия стресса, напряжения и усталости. RELAX STAR is a unique formula, showing beneficial effects for the whole body, especially on the nervous system. RELAX STAR – это уникальное средство, которое действует на все тело, и прежде всего на нервную систему. At diagnostik münchen we offer bone scans for sections of the body or for the whole body. В центре диагностик мюнхен( diagnostik münchen) мы предлагаем проведение сцинтиграфии костей отдельных частей или всего организма. Many masks facial skin perceives as easy gentle massage, which promotes good feelings and uniform energy balance for the whole body. Многие маски кожа лица воспринимает как легкий нежный массаж, что способствует хорошему расположению духа и равномерному энергетическому балансу всего организму в целом. The duration of the treatment can last anything from a few minutes for the upper lip, half an hour for the lower parts of the leg up to more than an hour for the whole body. Процедура может длиться несколько минут при обработке верхней губы, полчаса для голени и больше чем час для всего тела. And the danger is that the sinuses become the site of infection for the whole body, it leads to the development of, for example, chronic and cancer of lung diseases, loss of vision and hearing. А опасность заключается в том, что пазухи становятся местом инфекции для всего организма, это приводит к развитию, например, хронических и онкологических легочных болезней, потери зрения и слуха. Here, on the shores of the dead sea, a huge number of spa centers that offer a wide range of treatments for the whole body massage, mud wrap, and more. Здесь, на побережье мертвого моря, сосредоточено огромное количество СПА- центров, которые предлагают широчайший ассортимент оздоровительных процедур для всего тела: массажи, грязи, обертывание и многое другое.

The procedure of phyto-aroma sauna includes a 15-minute rest in the turkish hammam with oils of eucalyptus,

relax in a jacuzzi with hydro massage, hydrating mask-cream for the whole body with a light rubbing massage and tea ceremony.

Процедура фито- арома сауны включает в себя 15- минутный отдых в турецком хамаме, наполненном маслами

эвкалипта, релакс в джакузи с гидромассажем, увлажняющая маска- крем для всего тела с легким втиранием массажными движениями, а также церемония чаепития.

This will have immense implications for the question of palestine

and the settlement of the palestinian-israeli conflict— and indeed, for the whole body of international law and the entire international order.

whole body — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

But he didn’t chop up the whole body.

One penetrating look and my whole body burns.

Один проникновенный взгляд и все тело в огне.

Fully comprehensive physical-fitness program exercising the whole body.

Полная программа по физической подготовке всего тела.

Be like doing a whole body scan.

Caesium-137 was deposited on the ground; it delivers a dose to the whole body over many years following the release.

Цезий-137 осаждается на почву; соответствующую дозу получает весь организм в течение многих лет после выброса.

These drugs have a variety of other untoward and often serious side effects on the whole body.

Эти препараты имеют множество неблагоприятных и зачастую серьезных побочных эффектов на весь организм.

Maki has a disease that starts with the fingers and hands and then gradually paralyzes the whole body.

У Маки болезнь,… которая начинается с пальцев и рук,… а затем парализует все тело.

Ethylene glycol, a component of automobile antifreeze, is a poison that is toxic to the whole body including the optic nerve.

Этиленгликоль, компонент автомобильного антифриза, является ядом, который токсичен для всего тела, включая зрительный нерв.

He has bruises over his whole body.

Breathing without feeling like my whole body‘s on fire.

И, когда дышу, нет ощущения, что все тело горит.

The serum has to circulate through his whole body, plus the incubation period.

Сыворотка должна распространиться на все тело плюс инкубационный период.

Now it feels like my whole body‘s on fire.

Теперь такое ощущение, что горит все тело.

BMF values based on whole body weight tend to be lower than lipid based BMFs.

Значения ФБМ, основанные на весе всего тела, как правило, бывают ниже, чем ФБМ на липидной основе.

The steady-state bioconcentration factor for whole body tissues was calculated as 430.

Согласно расчетам, в стационарном состоянии коэффициент бионакопления в тканях целого организма был равен 430.

My whole body was one big bruise after the rugby game.

You have more kindness in your little finger than most people possess in their whole body.

В одном твоём мизинце больше доброты, чем у иных людей во всём теле.

And my whole body went cold.

It starts from the wound, and then it just spreads throughout your whole body.

Она начинает действовать с раны и потом распространяется по всему твоему телу.

You-You-You sneeze with your whole body.

Ты, ты, ты… Чихаешь сразу всем своим телом

Something that… overtakes your whole body.

Чувство, которое охватывает всё твое тело.

whole body weight — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

BMF values based on whole body weight tend to be lower than lipid based BMFs.

Значения ФБМ, основанные на весе всего тела, как правило, бывают ниже, чем ФБМ на липидной основе.

When she’d stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight.

Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес.

Also in marine mammals, concentrations higher than the PNEC have been measured, the highest being 6.4 mg/kg wwt whole body weight in harbour porpoise from the UK.

Кроме того, у морских млекопитающих были обнаружены уровни ГБЦД, превышающие ПКНВ, причем самый высокий — 6,4 мг/кг св всего тела — в морских свиньях Великобритании.

Предложить пример

Другие результаты

The measured BCF values based on whole body wet weight vary between 3400 and 13000.

Bioconcentration factors for invertebrates can reach values of 60 to 2,750 (whole body, dry weight basis) (Ref. 4).

Для беспозвоночных факторы биоконцентрации могут достигать значений от 60 до 2750 (все тело, на основе сухого веса) (ссылка 4).

An adult locust eats its entire body weight every day, and a whole swarm can consume literally hundreds of tons of vegetation.

Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.

My whole life, I’ve never been able to lift… more than 10 times my own body weight.

Всю свою жизнь я никогда не был способен поднять… вес, превышающий мой собственный, больше чем в десять раз.

They are suitable for the whole family, for people who control their body weight, including diabetics — as part of a diet plan.

Подходящие для всей семьи, в том числе для людей, контролирующих свой вес и для диабетиков — в рамках диетического плана.

Lipid-weight based concentrations and whole-body based concentrations of PBDEs were used to assess biomagnification factors.

Для оценки коэффициентов биоусиления использовались показатели концентрации ПБДЭ, рассчитанной по массе липидов, и концентрации, рассчитанной по массе всего тела.

It includes body-peeling procedures, a seaweed lotion treatment, an energizing body mask with moisturizing chilling gel, and a weight-reducing massage. The procedure finishes with a gentle spreading of a tightening crème over the whole body.

Терапия «Борьба с целлюлитом» включает очищение тела, тонизирование с лосьоном для тела с морскими водорослями, маска для тела с расслабляющим эффектом, активацией увлажняющим охлаждающим гель-массажем и заканчивается нанесением укрепляющего крема для тела.

Cooee! — Eight times their body weight.

Весом в восемь раз больше, чем вес их тела.

A badger can lift 20 times its body weight.

Body weight and body weight gains were reduced in the 75 mg/kg feed group.

В группе, получавшей 75 мг/кг, было отмечено сокращение массы тела и ее прироста.

Effects included a dose dependent inhibition of cholinesterase in plasma, erythrocytes and brain, with other symptoms of cholinergic toxicity such as convulsions, reduced body weight or body weight gain.

Последствия включали зависящее от дозы угнетение холинэстеразы в плазме, эритроцитах и мозге наряду с другими симптомами холинергической токсичности, такими как конвульсии, сокращение массы тела или прироста массы тела.

On a body weight basis, children consume more milk per unit body weight than adults, and thus may be exposed to significant concentrations of lindane residues through milk drinking.

Поскольку дети потребляют больше молока на единицу массы тела, чем взрослые, в их организме могут накапливаться значительные концентрации остаточного линдана, содержавшегося в выпитом молоке.

The observed body weight loss makes it impossible to say whether any of these effects on organs’ weights are specific or secondary to the general body weight loss.

Наблюдаемая потеря массы тела не позволяет сказать, является ли любое из этих воздействий на вес органов специфичным или вторичным по отношению к общей потере массы тела.

Children, body weight and mortality rate 2008

Число детей с разбивкой по массе тела и уровню смертности, 2008 год

Most detainees reported a severe lack of food, with some losing as much as half their body weight while detained.

Большинство задержанных сообщали об острой нехватке пищи, при этом некоторые потеряли до половины своего веса во время содержания под стражей.

And you’ve lost 8% of your body weight in the past two weeks.

И ты потерял 8% своего веса за последние 2 недели.

I have voided more than Tom’s body weight in the last 12 hours alone.

Я сбросил больше, чем Том весит лишь за последние 12 часов.

whole body — Русский перевод – Словарь Linguee

Will cause

[…] severe injury on the whole body or even fatal injury.

et.amazone.de

Вызывает тяжелые

[…] повреждения верхней части туловища вплоть до смерти.

et.amazone.de

Will cause

[…] severe injury on the whole body or even fatal injury.

et.amazone.de

Вызывает тяжелые повреждения тела вплоть до смерти.

et.amazone.de

Reflexology

[…] corrects and balances the pathway energy in the whole body.

atlantisthepalm.com

Рефлексотерапия корректирует и

[…] балансирует расположенные по всему телу энергетические каналы.

ru.atlantisthepalm.com

In the most contaminated regions of

[…] Belarus, the Russian Federation and Ukraine, whole body measurement data were used to obtain more […]

precise estimates of

[…]

human doses both for radiation protection purposes and as part of epidemiological studies.

chernobyl.info

В наиболее загрязненных

[…]

районах Беларуси,

[…] Российской Федерации и Украины данные по измерению радиоактивности всего тела использовались для уточнения […]

оценок полученных

[…]

людьми доз излучения как в целях радиационной защиты, так и в ходе эпидемиологических исследований.

chernobyl.info

Of course it hurts; my whole body hurts and is in bruises.

ombudsman.kz

Конечно, это обидно; у меня все тело болит и покрыто синяками.

ombudsman.kz

The most relevant ICRP guidance [4.10] recommended some generic two level criteria for intervention in the early accident phase — for sheltering, 5–50 mSv of whole body dose or 50– 500 mSv to particular organs; for administration of stable iodine aimed at thyroid protection against intake of radioiodines, 50–500 mSv to the thyroid; for evacuation, 50–500 mSv of whole body dose or 500–5000 mSv to particular organs.

chernobyl.info

В наиболее

[…] актуальном руководстве МКРЗ [4.10] рекомендовались некоторые общие двухуровневые критерии для случаев вмешательства на ранней стадии аварии, укрытие при дозе 5 – 50 мЗв на все тело или 50 – 500 мЗв на отдельные органы; йодопрофилактика, направленная на защиту щитовидной железы от поступления радионуклидов при дозах 50 – 500 мЗв на щитовидную железу; эвакуация при дозах 50 – 500 мЗв на все тело или 500 – 5000 мЗв на отдельные органы.

chernobyl.info

A major shortcoming in the effectiveness of

[…]

the Assembly, and consequently its

[…] accountability to the whole body it represented, was […]

that it had no means of obliging individual

[…]

Governments that had voted in favour of a resolution to actually implement it, and no way of imposing a timetable for an adopted resolution to be turned into reality.

daccess-ods.un.org

Один из основных недостатков, препятствующих эффективной работе

[…]

Ассамблеи и, следовательно,

[…] обеспечению ее подотчетности перед всей организацией, которую […]

она представляет, заключается в

[…]

том, что у нее нет средств, позволяющих заставить то или иное правительство, проголосовавшее за принятие резолюции, осуществить эту резолюцию на практике, и не имеется возможностей для установления графика практического осуществления принятой резолюции.

daccess-ods.un.org

The whole body hurt terribly and he could not […]

stand on his feet any longer.

mhg.ru

Страшно болело все тело, на ногах он уже не […]

мог стоять.

mhg.ru

At or near the release point of a biological agent, where

[…] large particles may have been deposited, area decontamination (or whole-body decontamination of persons who were present in the area) may be appropriate.

helid.digicollection.org

В точке или в районе высвобождения

[…]

биологического агента,

[…] где возможно оседание крупных частиц, может быть целесообразным проведение обеззараживания местности (или полной санитарной обработки лиц, находившихся […]

в этом месте).

helid.digicollection.org

When people temporarily resettled Bikini Atoll between 1971

[…] and 1978, annual whole-body exposures were similar […]

to natural background exposure.

daccess-ods.un.org

Годовая общая доза облучения жителей, временно […]

проживавших на атолле Бикини с 1971 по 1978 год, равнялась показателю естественного

[…]

радиационного фона.

daccess-ods.un.org

Stimulating nerve endings has an effect on the whole bodys nervous system, which promotes healing.

atlantisthepalm.com

Стимуляция нервных окончаний оказывает оздоровительный эффект на нервную систему всего организма.

ru.atlantisthepalm.com

(Matt. 17: 2.) But this was the outshining of His

[…]

own glory — a glory which

[…] transfused and irradiated His whole body before the eyes of the […]

disciples, so that He appeared to them as a Being of light.

muhammadanism.net

Но то был отблеск

[…]

Его Собственной славы: славы,

[…] пронизывавшей и освещавшей все Его тело пред глазами учеников, […]

так что Он предстал им как Свет.

muhammadanism.net

Aubrey De Grey suggests that mutations should be

[…] prevented through whole body interdiction of lengthening […]

telomeres’, which would stop

[…]

the development of cancer cells but would require periodic replacements of all the stem cells.

scienceagainstaging.org

Способ, который предлагает Обри ди Грей – предотвращение

[…] удлинения теломер во всем организме, что остановит канцерогенез, […]

однако приведет к необходимости

[…]

периодической замены всех стволовых клеток.

scienceagainstaging.org

We understand that it is from Christ, who

[…] is the Head, that the whole body grows and builds itself […]

up in love “as each part does

[…]

its own special work” (Ephesians 4:15-16).

cells-church.com

Мы понимаем, что из Христа,

[…] который является главой, все тело получает приращение для […]

созидания самого себя в любви «при

[…]

действии в свою меру каждого члена» (Ефесянам 4:15-16).

cells-church.com

Washing the whole body is a figure of being born again, […]

and this cannot be repeated.

muhammadanism.net

Омовение всего тела олицетворяет рождение заново, и […]

это не может повторяться.

muhammadanism.net

There is a

[…] perfect scramble among the whole body to get as much as possible […]

of this fund for their respective constituents

[…]

; cabals are formed, by which the different members mutually play into each other’s hands ; general politics are made to bear on private business, and private business on general politics ; and at the close of the parliament, the member who has succeeded in securing the largest portion of the prize for his constituents, renders an easy account of his stewardship, with confident assurance of re-election.

transparency.ca

В законодательном органе среди депутатов идет жестокая […]

борьба за получение как можно более крупной суммы для своего округа;

[…]

заключаются тайные договоренности, по которым депутаты выделяют средства друг для друга; политика в целом привязывается к частному бизнесу, а частный бизнес к общей политике; а в конце парламентской сессии депутат, которому удалось добыть для своих избирателей больше всего денег, делает акцент на своих успехах в управлении в полной уверенности, что его изберут повторно.

transparency.ca

Lukovska Spa provides extremely favourable conditions for sports team preparations throughout the year: its altitude of 681 m is ideal for physical

[…]

preparation, while the thermal waters are excellent for the

[…] relaxation of muscles and the whole body after hard trainings.

lukovskabanja.com

Луковска-Баня в течение всего года предоставляет исключительные условия для подготовки спортивных команд: высота над уровнем моря в 681 м —

[…]

идеальна для физической подготовки,

[…] a термальная вода — для релаксации мышц и всего организма после […]

напряженной тренировки.

lukovskabanja.com

He wore a straw hat and

[…] typical Arabic clothing that covered his whole body.

alexmero.com

На нeм была соломенная шляпа и

[…] типичный, полностью скрывавший фигуру арабский наряд.

alexmero.com

The SPT recommends that the doctor carrying out systematic screening of people deprived of liberty by the police and the gendarmerie record all essential information relevant to the medical examination, including (a) medical history, (b) an account by the person examined of any violence, (c) the result of the physical examination, including a

[…]

description of any injuries and an indication as

[…] to whether the whole body was examined, and […]

(d) the doctor’s conclusion as to consistency

[…]

between the three first items.

daccess-ods.un.org

ППП рекомендует, чтобы врач, проводящий систематический осмотр лиц, задержанных полицией и жандармерией, регистрировал всю основную информацию, связанную с медицинским осмотром, включая а) историю болезни, b) рассказ осматриваемого лица о любом перенесенном насилии, c)

[…]

результаты наружного осмотра, в том числе

[…] описание любых травм и указание о том, осмотрено […]

ли тело полностью, и d) заключение

[…]

врача о согласованности первых трех аспектов.

daccess-ods.un.org

Maximum permissible levels of MF IF effects, created by electric network

[…]

objects, are estimated for

[…] conditions of the overall (whole body) and local (limbs) effects […]

(Table 5.12) by values of intensity and induction, accordingly.

osi.ecopower.ru

Предельно допустимые уровни воздействия МП ПЧ, создаваемых

[…]

электросетевыми объектами, устанавливаются

[…] для условий общего (на все тело) и локального (на конечности) […]

воздействия (табл. 5.12) по значениям

[…]

напряженности и соответственно индукции.

osi.ecopower.ru

Both products are suitable for a whole-body bath, furthermore it is advisable to combine their effects.

marienbad.cz

Оба продукта вполне пригодны для приема ванны в домашних условиях, целесообразно также комбинировать продукты в одной ванной.

marienbad.cz

The form for the medical examination should include (a) medical history, (b) an account by the person examined of any violence, (c) the result of the physical examination, including a

[…]

description of any injuries and an

[…] indication as to whether the whole body was examined, and d) the […]

doctor’s conclusion as to consistency

[…]

between the three first items.

daccess-ods.un.org

Формуляр медицинского осмотра должен включать: а) историю болезни, b) рассказ осматриваемого лица о любом перенесенном насилии, c) результаты

[…]

наружного осмотра, в том числе

[…] описание любых травм и указание о том, осмотрено ли тело полностью, […]

и d) заключение врача о связности

[…]

первых трех аспектов.

daccess-ods.un.org

Establish expanding networks of small groups in the church that will effectively

[…]

“Equip God’s people to do his

[…] work, and build up the church … so that the whole body is healthy and growing and full of love” (Ephesians […]

4:12, 16).

cells-church.com

Установить расширяющуюся сеть малых групп в жизни церкви, которая будет

[…]

эффективно

[…] «приготовлять святой народ Божий к делу служения, к делу созидания Тела Христа,… чтобы все Тело росло и созидалось […]

любовью» (Ефесянам 4:12, 16).

cells-church.com

If a Board Member elects to terminate

[…] his office the whole body of the Board of […]

Directors shall be re-elected at a General Shareholders Meeting.

severstalgroup.com

Если член Совета директоров принимает решение

[…] покинуть свой пост, то весь состав Совета директоров […]

переизбирается на общем собрании акционеров.

severstalgroup.com

By sovereignty, we understand the whole body of rights and attributes […]

which a State possesses in its territory to the exclusion

[…]

of all other States, and also in its relations with other States.

daccess-ods.un.org

Под суверенитетом мы понимаем весь комплекс прав и атрибутов, которым […]

государство располагает в пределах своей территории,

[…]

исключая при этом все другие государства, а также в его отношениях с другими государствами.

daccess-ods.un.org

Therefore, the MRI-related heating experiments

[…]

for the LMA ProSealTM

[…] at 3-Tesla using a transmit/receive RF body coil at an MR system reported whole body averaged SAR of 2.9 -W/kg (i.e., associated with a calorimetry measured whole body averaged value of 2.7-W/kg) indicated that the greatest amount of heating […]

that occurred in association

[…]

with these specific conditions was equal to or less than +1.6°C.

vitaid.com

Поэтому связанные с МРТ эксперименты с LMA

[…]

ProSeal™ при 3 Тл с

[…] применением радиочастотной катушки приема/передачи в системе МР с подтвержденным средним удельным коэффициентом поглощения всем телом 2,9 Вт/кг (т. е. связанным с калориметрией со средним измеренным значением для всего тела 2,7 Вт/кг) показали, […]

что наибольшее количество

[…]

тепла, возникшего в данных условиях, было меньше или равно +1,6 °C.

vitaid.com

If anyone doesn’t stumble in word, the same is a

[…] perfect man, able to bridle the whole body also. 3 Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body. 4 Behold, the ships also, though […]

they are so big and

[…]

are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires. 5 So the tongue is also a little member, and boasts great things.

waters-of-life.net

Кто не

[…] согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело. 3 Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их. 4 Вот, и корабли, как ни […]

велики они и как ни сильными

[…]

ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий; 5 так и язик – небольшой член, но много делает.

waters-of-life.net

Furthermore, it appears to be a laudable policy objective not to repair

[…]

an accidental unfairness to an individual by creating an intentional

[…] unfairness to the whole body of other competitors.

unesdoc.unesco.org

Помимо этого, представляется целесообразным не исправлять случайные «несправедливости» по отношению к

[…]

одному человеку, чтобы не создавать тем самым

[…] «несправедливости» по отношению ко всем остальным участникам […]

соревнований.

unesdoc.unesco.org

Xuan Deqing broken branches flower show, flower ewer 36 centimeters high, diameter 7.8 cm, foot diameter 15cm, straight mouth, long neck, square shoulders, expensive, out of Balenghaitang cylindrical, circular foot, white glaze inside

[…]

the facilities,

[…] long-shaped flow, wide and flat crank, whole body decoration is divided into five layers, […]

with broken branches

[…]

of the main leaf flower, Stretch’s position with a large span of the crank and the surface geometry are expensive, with the Persian charm.

coffeemugceramic.com

Суан Дэцин сломанной цветок отраслей шоу, цветок кувшин 36 см, диаметр 7,8 см, меньше, чем 15 см в диаметре, прямой рот, длинная шея, плечи, дорогие, из Balenghaitang цилиндрической круговой пешком, белой глазурью

[…]

внутри помещений,

[…] долгое форме потока, широкой и плоской рукояткой, все украшения тела состоит из пяти […]

слоев, со сломанными

[…]

ветвями основной лепесток, должность Стретч с большим пролетом расшатанный и геометрии поверхности дороги, с персидским шарм.

coffeemugceramic.com

(2) Cut open the whole body along the mid-line from […]

under the head capsule to the last abdominal segment using eye surgery scissors.

ippc.int

(2) Разрежьте тело вдоль средней линии, начиная из-под […]

головной капсулы до последнего абдоминального сегмента, с помощью

[…]

ножниц для глазной хирургии.

ippc.int

my whole body — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You criticise turangi, but you know that every night He oils and massages my whole body.

Ты критикуешь Туанги, но ты знаешь, что каждую ночь он массажирует все мое тело.

My whole body was covered in these little insects.

I could feel my whole body shutting down.

Я чувствовала, как отключается всё моё тело.

And the current flows through my whole body

My whole body, every part of my body, is tingling.

You’ll see my whole body!

And the warmth… poured into me through the hole and filled up my whole body.

И через неё эта теплота проникла в меня и наполнила всё моё тело.

And this is not the good kind of vibrato, like an opera singer has, this is my whole body just convulsing with fear. I mean, it’s a nightmare.

Это было не то прекрасное вибрато, которым обладают оперные певцы, это просто моё тело билось в конвульсиях от страха.

And my whole body went cold.

Renee, my whole body clinched.

His touch upon my hand and my whole body trembles.

Одно его прикосновение вызывает дрожь в моем теле.

One penetrating look and my whole body burns.

Один проникновенный взгляд и все тело в огне.

Now it feels like my whole body‘s on fire.

Also my whole body felt lighter.

When he rushed over, it was like an electric shock my whole body went numb…

Когда он пробежал сквозь меня, это было похоже на электрический разряд все мое тело онемело…

As if my whole body was filled with loneliness and tears.

the whole body of — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

One more weapon we have against terrorism is the whole body of international law created to cooperate in this field.

Еще одним видом оружия, которое имеется у нас для борьбы с терроризмом, является полный свод норм международного права, разработанный в целях налаживания сотрудничества в этой области.

Largely a reflection of customary international law, the Declaration forms a solid foundation for the whole body of human rights.

Во многом под влиянием обычного международного права, Декларация служит надежным фундаментом обеспечения всего спектра прав человека.

Freedom of religion or belief and freedom of opinion and expression are interdependent, as is the whole body of human rights norms.

Свобода религии или убеждений и свобода мнений и их выражения взаимозависимы также как и весь свод правозащитных норм.

There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights.

Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека.

While it was imperative to abide strictly by the whole body of human rights standards, no attempt should be made to establish a hierarchy of international legal norms according to their subject matter.

При том что обязательным должно быть строгое соблюдение всех стандартов в области прав человека, не следует пытаться установить иерархию международных правовых норм, исходя из их предмета.

Ukraine supported the basic approach underpinning the whole body of draft articles, which was an emphasis on human rights, including the right of every person to a nationality.

Она поддерживает подход, на котором зиждется весь проект статей и который состоит в упоре на права человека и, в частности, право каждого иметь гражданство.

By sovereignty, we understand the whole body of rights and attributes which a State possesses in its territory, to the exclusion of all other States, and also in its relations with other States.

Под суверенитетом мы понимаем всю совокупность прав и характерных признаков, которой государство обладает на своей территории при исключении всех других государств, а также в своих взаимоотношениях с другими государствами.

Congo encouraged Mali to pursue the implementation of best practices concerning national legislation aimed to ensure the exercise by women of the whole body of human rights.

Делегация Конго призвала Мали и впредь использовать передовой опыт в сфере национального законодательства, с тем чтобы дать женщинам возможность пользоваться всем комплексом прав человека.

Chief among these are the Member States which, the Task Force recommends, should be asked to review the whole body of mandates of the Department of Public Information and establish more effective and simplified rules for handing down new mandates.

Главными среди них являются государства-члены, которым, согласно рекомендации Целевой группы, следует предложить провести обзор всей совокупности мандатов Департамента общественной информации и установить более эффективные и упрощенные правила выработки новых мандатов.

Let us never forget as well that the Declaration, along with the two International Covenants, and the whole body of treaty law and practice that has since developed, was reaffirmed by all nations at the Vienna World Conference on Human Rights in 1993.

Давайте же не будем забывать о том, что Декларация наряду с двумя Международными пактами и целой системой договорного права и практики, которая была разработана с тех пор, была подтверждена всеми странами на Всемирной конференции по правам человека, которая состоялась в Вене в 1993 году.

It is essential that this distinction is made if one is ever to assess and judge how well the development strategies fit within the goodness of fit of development strategies in relation to the whole body of economic, social and cultural rights.

Очень важно проводить это различие для того, чтобы хоть как-то оценить и определить, в какой степени стратегии развития соответствуют критериям эффективности применительно ко всему комплексу экономических, социальных и культурных прав.

Thereafter the whole body of statistical methodology will be described in a series of papers, which are not meant to give thorough scientific expositions but will give enough information to a developer of statistical processes.

Далее весь комплекс статистических методик можно описать как серию документов, которые не преследуют цель дать их глубокое научное обоснование, а лишь призваны обеспечить разработчика статистических процессов достаточной информацией.

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented

The whole body of the rules of procedure of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities is mainly composed of four elements:

З. Весь свод правил процедуры Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств состоит главным образом из следующих четырех элементов:

(RUCIP:The whole body of the Rules and Practices of the Inter-European Trade in Potatoes and the Rules governing Expert Assessments and Arbitration)

(ППТКМЕС: весь свод правил и практики торговли картофелем между европейскими странами и правила, регулирующие экспертные оценки и арбитраж)

The general principle of respect for human dignity is the basic underpinning and indeed the very raison d’être of international humanitarian law and human rights law; indeed in modern times it has become of such paramount importance as to permeate the whole body of international law.

Общий принцип уважения человеческого достоинства лежит в основе международного гуманитарного права и международных норм в области прав человека и, в действительности, является смыслом их существования: его значимость во всей системе международного права заметно возросла.

Dickinson comments «we all agreed that each track was such an integral part of the whole body of work that if it needed to be a double album, then double it’s going to be!»

По поводу длины записи Дикинсон сообщил следующее: «Все согласились с тем, что каждый трек является настолько неотъемлемой частью целого, что если нужно делать двойной альбом, то пусть будет двойной!».

The whole body of woman is supported by this.

The whole body of information that makes it possible to identify a natural person is his/her personnel information, and a person resolves himself/herself the question about the transparency of this information (Art. 27,271).

Весь объем информации, который позволяет идентифицировать физическое лицо, относится к категории персональной информации, и данное лицо самостоятельно решает вопрос о невозможности разглашения этой информации (пункт 1 статьи 27).

In all certainty, the whole body of disarmament treaties would not have been undermined by the calling into question of essential principles, such as verification.

По всей вероятности, все договоры по вопросам разоружения не оказались бы под угрозой из-за того, что под сомнение ставятся важнейшие принципы, такие, как проверка.

your whole body — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

In the fight with the security I controlled your whole body.

You feel like your whole body is sinking in to the ocean

When you’re pregnant, your whole body changes, as does your climbing!

But how can you choose to give up that… feeling you get when your skin… makes contact with someone else’s and that charge just… runs through your whole body, like… every nerve inside you just caught fire.

Но как вы можете отказываться от того чувства, когда… кто-то прикасается к вашей коже и это прикосновение… пронизывает все ваше тело, будто… каждый нерв внутри вас вспыхивает.

They run right through your whole body under the skin.

It can warm your whole body Like the feeling of sunrise

I know how much it hurts, Like your whole body, you’re so screaming to be heard.

Я знаю как тебе больно, всё твое тело буквально кричит, что бы тебя услышали.

The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it’s enveloping your whole body.

Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело.

Your whole body will feel like Joe’s legs.

Your whole body will be covered in spots, and soon the spots will open up.

I want to suck your whole body.

I wouldn’t give you a nickel for your whole body.

Your whole body will change.

It starts from the wound, and then it just spreads throughout your whole body.

Она начинает действовать с раны и потом распространяется по всему твоему телу.

You-You-You sneeze with your whole body.

Something that… overtakes your whole body.

Even when your whole body‘s aching to come clean.

I want to see your whole body

Even when your whole body‘s aching to come clean.

Даже тогда, когда Вам больно, но нужно рассказать правду.

You’ll absorb the impact with your whole body.